Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The psychometric properties of the KDQOL-SF™ resulting from this first-time administration of the instrument support the validity and reliability of the KDQOL-SF™ as a measure of quality of life of haemodialysis patients in Singapore.
Similar(59)
The instrument supports the calculation of Quality Adjusted Life Years QALYY).
Also in another way the measurement instrument supported the problematisation of faculty.
The instrument supports the computation of three overall scales, comprising the number of symptoms in general and their mean impact.
The common factor analysis produced a rotated factor structure, close to that expected at the development phase of the instrument supporting the construct validity of the instrument.
If a sponsor desires to support a claim based on a portion of a multi-item instrument (a domain or an item), the development and validation process should ensure that the instrument supports the measurement of the claimed concept.
To make sure you've aligned the instrument properly, look at the metal bar that runs the length of each section of the instrument, supporting the keys.
These instruments support the development of EV technology or give financial incentives to potential buyers.
Addressing this purpose allowed an exploration of whether existing instruments support the notion that cognitive abilities associated with the tiers are systematically easier or difficult.
Highly automated systems, like BIOLAB's Handling Mechanism and Analysis Instruments, support the telescience concept and help reducing crew time in orbit.
Physical therapists (strongly) agreed with statements that measurement instruments support the diagnostic process (90%), provide additional information to clinical expertise (91%), and are important for clinical reasoning and clinical decision making (91%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com