Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Such an employment of the transformation provides an instrument for the interpretation of the local and global data sets.
The results indicate that the coupling of carbon dioxide solubility, also predicted with commercial software, and the use of inactivation models referred to solubility and temperature may provide a powerful instrument for the interpretation of microbial inactivation experiments and for the design of HPCD processes and equipments.
The first relies on anchor-based methods and examines the relationship between scores on the target instrument (the instrument for which interpretation is in question) and some independent measure, termed an anchor.
We piloted all the instruments to check for interpretation and flow.
Describing the choice of the methods for interpretation of PRO instruments the authors of the FDA guidance addressed only the issue of deriving the MID leaving the issue of the very interpretation of clinical trial results based on these instruments unanswered.
The two pianists shared one instrument for a richly hued, glowing interpretation of Schubert's Fantasie in F minor.
The pitot-static system obtains pressures for interpretation by the pitot-static instruments.
Guidelines for interpretation and use of POC instruments in the management of perioperative coagulopathy and transfusion algorithms have been developed [ 21].
The CAARMS instrument, which is basically a manual for personal interview is not intended for interpretation of hospital records.
Common for both parts of the assessment instrument was a five-point scale ranging from (1) very poor (unsuitable for interpretation) to (5) very good (exceptionally good images).
The tailor-made education should in particular focus on knowledge of measurement instruments, integration in daily routine, and guidelines on when to use which measurement instrument for which patient and information on the interpretation of the scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com