Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The large variety makes it difficult to compare results of different studies and choose an instrument for future research.
Nevertheless, nanotechnology patents will serve as an important securitization instrument for future financing and business strategic purposes.
This result suggests that the 'molecular-simplification strategy' could furnish a useful instrument for future design in our antitumor research.
Having the means in hand to delineate the transcriptional profile of human cells with a high engraftment potential provides an important instrument for future development in the field.
A comparison of the original and revised instruments with respect to the frequency of church attendance and personal prayer, and religious affiliation suggests that the RLI-R is an improved instrument for future studies of religious orientation.
The analyses also suggest that further refinement of the instrument for future studies is warranted.
Similar(45)
(3) Supporting research on pre-planetary dust aggregation helps to develope new applications and instruments for future space missions.
Already then Polish intellectuals including Czesław Miłosz and Leszek Kołakowski warned against building new pipelines to transport Russian gas and called them "instruments for future blackmail of Europe".
Selection of instruments for future research will therefore require careful evaluation of study design and objectives, population characteristics, the presence of disease-related factors, and outcomes of interest.
A vast array of questionnaires has been used to measure HRQoL in diabetes patients, contributing to the difficulty of selecting instruments for future research.
NASA has used sounding rockets since 1959 to study Earth's atmosphere, observe the effects of weightlessness, and test instruments for future space missions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com