Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Her take is instructive for the way it parses the current tech craze.
It is a pleasing position for the British driver, then, before the real business of the weekend begins but also instructive for the season ahead.
There was an intellectual challenge in devising a process which was informative and instructive for the panel without being too destructive to witnesses.
Bouchra's story would be instructive for the EU authorities, who justify their new deal by claiming that Turkey upholds refugee rights.
Their experience may not be very instructive for the rest of us -- aside from the lessons it teaches about ill-conceived trades in the after-hours market.
The movement, Professor Taylor writes, coincided with the rise of 19th-century Romanticism in America and Europe, with its emphasis on the importance of nature and of honoring the dead and making their lives instructive for the living.
Co-authored by Fairfax journalist John Stensholt and Leopold Method publisher Shaun Mooney, the book is a timely reflection on football's incredible growth over the past 10 years, but it is also instructive for the upcoming decade.
But what's really fascinating about Carson — and instructive for the rest of us — is that these two sides of her personality, the rigorous and the random, seem to arise from the same place.
East End producers are optimistic about the grape, and it is instructive for the staff to sample a bottle a year in order to trace a vintage's life cycle.
For all the record-breaking feats of their whirring thunderbats at Trent Bridge, it was England's performance at Headingley on Thursday evening that was probably the more instructive for the team's management as they plot a course for next summer's Champions Trophy and the World Cup in 2019.
"We thought it would be instructive for the neurobiology community, especially the young community," Hopfield says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com