Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There was an instructive exchange of views that evening with the restaurant entrepreneur Luke Johnson on Channel 4 News in which the two men painted diametrically opposed portraits of the British economy.
Similar(55)
The process model allows for successive instructive exchanges of information between the health practitioner/researcher and the patient/volunteer offering multiple occasions for discussing the treatment or the research information.
In thinking about why the Republicans' numbers have somehow not been winnowed, and the possible risks in forcing that question, the Edwards-Clinton exchange is instructive, too.
About the fashionable Romans and Neapolitans who love cross-dressing, Carlotta broad-mindedly remarks that it can be "instructive and amusing to exchange your sex for another in the closet from time to time".
To some extent, Mr. Baer and other experts said, the experience with the slightly older business-to-consumer exchanges is instructive of antitrust issues confronting the business-to-business marketplace.
We are rather well-informed about Ibn Ezra's relationship with Judah Halevi; their exchanges are very instructive for the history of Jewish philosophy, and we will return to them below.
But perhaps it is the unplanned remarks that students and teachers exchange that are most instructive.
To understand his success, the exchange with the photographer is instructive: Greg Norman was never comfortable letting other people handle him.
Yet the process of exchanging expertise is possibly even more instructive.
It's instructive here to look at Japan's real effective exchange rate since the beginning of the economic crisis: You can see why Japan was complaining about the high value of the yen.
The study will provide more instructive information on the molecular design of excellent proton exchange membranes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com