Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Other times my instructions were translated in unexpected ways: the word "warmer" made Mr. McMurray pull on a pair of gloves; for "feathery" Eric Beach produced a cloud of plastic kitchen wrap and floated it onto the keyboard of his synthesizer.
Therefore, the general information about the study as well as the instructions were translated into Japanese only verbally.
The questionnaire and instructions were translated into Spanish and Khmer.
Patient instructions were translated by the participating centers.
However, test instructions were translated and back translated into Luganda, the commonly spoken language, which were then used in administration.
All word stimuli and instructions were translated into Greek for the Greek paradigm by a proficient Greek English speaker who did not participate in the study.
Similar(53)
The instructions of the other treatments (complete network, circle and line) are analogous and just differ in point 4. Instructions are translated from Spanish.
With assembly language, every instruction is translated literally in executable bits that the processor understands.
The performance of Basic was a bit of a problem – it being an interpreted language, where every command was translated into machine instructions every time it was run - so sometimes you would have to write weird hybrid programs, half Basic and half "assembly language" (essentially machine code) to get the performance you needed for animations or serious number crunching.
The method adopted CPN to model the control flow of a given application and assigned probabilities to conditional branch instructions, which were translated to CPN transition guard expressions.
In Spain the instructions and assessments were translated into Spanish, while the English version was used for the e-sessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com