Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Consecutive miRNeasy column purification was performed as per supplier instructions starting from step nine in the miRNeasy guidebook (Qiagen) [ 15].
In vitro translation of the complete 2488prp protein was performed using the TNT Quick Coupled Transcription/Translation System (Promega) according to the manufacturer's instructions starting from the plasmid pMPF2488, which inserts the 2488prp structural gene into the vector pTNT (Promega).
Similar(58)
Biotinylated cRNA was prepared using the Illumina RNA Amplification Kit (Ambion) according to the manufacturer's instructions starting with from 200 ng total RNA from each sample.
Suddenly her coach's instructions started making sense.
Also, the instructions start with "Locate your breasts.
HC2 HPV test (Digene, Gaithersburg, MD) was performed according to the manufacturer's instructions to detect HPV, starting from 4 mL of liquid cytology specimens.
The design philosophy of VLIW processors is to maximize instruction level parallelism (ILP) starting from compiler and machine code level to all the way down to memory and computational blocks.
Unfortunately, because the instructions for different systems and architectures are of various lengths, starting from the wrong instruction location will disassemble a completely different instruction sequence.
RhoA activation assay was performed starting from fibroblasts cell extracts according to manufacturer's instructions (Cytoskeleton, CO, USA).
All the steps starting from cRNA preparation to hybridization were conducted following the instructions of Affymetrix (AffymetrixGeneChip Expression Analysis Technical Manual).
Why would you want to keep starting from scratch and having to break out the instruction manual all over again? 2. Cuddling comes naturally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com