Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There follows a list of 10 inscrutable instructions spanning 700-odd words; it would take an average person four minutes to read these out loud.
Similar(59)
(26) Porter, Bailey-Lee & Simon 24 2013 USA Computer Science HE Evaluating 10 years of instruction of 4 different courses spanning 16 Peer Instruction PII) course instances.
The collection includes recordings spanning two decades of thought and instruction, including Foucault's final 1984 course at the Collège de France.
Together, they provide a deep level of instruction to students that spans the breadth of business education.
Samples were hybridized to custom Nimblegen tiled arrays [previously validated for gene expression analysis in Lee et al. (2011) and Huebert et al. (2012)] spanning both strands of the yeast genome, according to the manufacturer's instructions (Roche-Nimblegen).
QPCR was carried out on a Mx3000P®QPCR system (Stratagene, CA, USA) in a reaction mix containing one genomic primer, one vector primer, probes spanning the LTR-genomic junction, and Brilliant® II Q-PCR Master Mix (Stratagene) according to the manufacturer's instructions.
Spanning the Decades Q.
It provides instruction on the new opportunities for nursing and educates readers on the new skills in research methodologies that are being further enabled by new partnerships spanning all sectors.
A probe (spanning nucleotides 25889 to 26711) was prepared by PCR, labelled with Digoxygenin using the DIG-labeling Kit from Roche (Mannheim, Germany) and used for Southern blot analysis according to the instructions of the manufacturer.
All primers were intron spanning.
Forty-four FFPE samples spanning the spectrum of DNA quality (as determined by the QFI-PCR) were enriched for 190 amplicons using the Ion AmpliSeq Cancer Panel, barcoded, and sequenced on the Ion Torrent PGM, per the supplier's instructions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com