Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The instructions between the two programs may be interleaved in any order.
The instructions between the semesters differ slightly (see Appendix I).
The EQ-VAS is used to assess the overall health of respondents rather than selected dimensions of individuals' health and there are slight differences in format and instructions between the 5L and 3L versions (see Appendix 2).
Attach a multimeter set the dial on the multimeter to measure Amps as per multimeters instructions) between the negative cable and the negative battery post.
Similar(56)
Schools lose almost two months of instruction between the time spent on test prep and the tests themselves.
Society is moving away from a traditional lock-step life path that dictates college instruction between the ages of 18 and 25 and marriage and children in early adulthood.
Following a brief break, each participant received instructions (between subjects) regarding the relevancy of the information presented on the GG.
BMPs are essential for the interactive instructions between multiple cell types in the early embryo that drive initial specification of gamete precursors.
In this respect, both the effectiveness of intervention in general (within-subjects effect) and the effectiveness of specific type of intervention, that is, 'focus on form' instruction and 'focus on forms' instruction (between-subjects effect) was considered.
The other group, "observe and imagine", received the same instructions as above but with the following additional instruction in between the first and second lines: Concentrate on the video.
The response rate (of a total of 1907 children) was 98.3%; sociodemographic (age, gender and medium of instruction) characteristics between the responders and non-responders were comparable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com