Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
So the company decided to design a bunch of courses of its own around three levels of instruction for different employee needs.
In an existing work on MGS configurations, Gupta et al. [10] examine and analyze the rate distortion (R-D) performance of MGS with different weights and quantization parameters, but did not give a suitable coding scheme instruction for different applications.
Similar(58)
Unfortunately, because the instructions for different systems and architectures are of various lengths, starting from the wrong instruction location will disassemble a completely different instruction sequence.
Remember those old school chemistry sets that came in a cardboard box with a bunch of vials, plastic beakers, safety glasses and a booklet full of instructions for different experiments?
For example, an overlap of genetic instructions required for different functions could prevent the loss of unrewarded functions (Ostrowski et al. 2007).
The instructions vary for different devices, but generally: 3G users should dial *228.
The instruction for setting up different nets are different, so look on the back of the box.
Figure 7 Number of simulations for instruction branch and for different optimization mechanisms.
The change in style may suggest a change of perspective in how they were recording the information, from a 'What I did' style to a 'How to do it style', as though they were writing the instructions for a different audience.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.07600.001 Our genetic material, in the form of molecules of DNA, provides instructions for many different processes in our cells.
ELISA analyses were performed following the manufacturer's instructions for the different cytokines tested (IL-7, Peprotech, Neuilly sur Seine, France; CD40s, R&D Systems; ICOSL, Antibodies-online GmbH, Paris, France) on 100 μl of cell culture supernatant.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com