Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"institutional power" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the power and authority held by either an individual or a particular group, usually within an organization or institution. For example, "This law strengthens the institutional power of the government."
Exact(56)
Although there is a regional parliament which sits in Rennes, "we have no institutional power over our own economy or culture".
Thatcher provided this within the context of institutional power.
It also obscures the institutional power that enables such prejudice.
Just as troubling, though, is how it has allowed its institutional power to erode.
Sexual harassment was coming to be seen as, invariably, a matter of institutional power.
Mr. Gorbachev's own ideas, given his institutional power, mattered even more.
And their institutional power has been as nothing compared with their ideological clout.
Unlike our conservatives, Australia's possess enough institutional power to succeed in actually reversing their country's progress on global warming.
Magid, whose art addresses issues of institutional power and the law, first heard about the archive four years ago.
This use of national targets and technology mandates reflects the continuing legacy and institutional power of central planning in China.
Similar(1)
While history repeatedly has demonstrated that Cardinals protect their institutional power, they are also capable of transformation.
More suggestions(15)
residential power
institutional clout
institutional capacity
institutional competence
organisational power
institutional responsibility
corporate power
institutional prerogative
constitutional power
establishment power
institutional powers
institutionalization power
institutionalised power
institutional feeding
systems power
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com