Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But the Poetry Society, as the institutional heart of British verse, has always been a site of fierce contention.
It's amazing to visit the institutional heart of a culture that has found, through art, the manner and the means for an elegant and philosophically keen global power play.
While the population is scattered across the city, its institutional heart is in a building on East 32nd Street in Manhattan that contains the offices of the cultural group and the Dalai Lama's representative to the Americas.
But besides skipping Europe's institutional heart, his speech in Berlin had a few lines that were disappointingly absent from his remarks in Israel -- where he spent more than 30 hours while spending just an hour or so in Ramallah.
Similar(55)
The earlier two patient cohorts were identified in the Michigan Inter-institutional Collaborative Heart (MICH) study [ 8].
Patients were assessed at triage for chest pain, dyspnea, and unstable vital signs according to institutional best practices (heart rate >100 beats per minute, temperature >37.5 °C, oxygen saturation <93%, and systolic blood pressure <100 mmHg) and then evaluated by an ED physician.
This mixture of illegal and legal, criminal and institutional, is actually the heart of the Mafia's historical model.
The excessive use of stop and search lends weight to claims of institutional racism, at the heart of which is the regulation and control of black communities.
In the face of such quasi-satanic opposition from his foes, Blair complained: 'I feel like an abused and bullied wife.' This culture of institutional thuggery at the heart of government casts, the reader might think, a whole new light on Blair's anti-yob crusade.
One minute later, the rat was euthanized by exsanguination in accordance with institutional guidelines and the heart was removed for analysis.
Anyone in need, whether personal or institutional, could always touch her heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com