Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Mr. Filippi, 51, is the head of HSBC's global corporate and institutional banking unit.
Shrinking RBS from seven businesses into three: personal and business banking, commercial and private banking, and corporate and institutional banking.
The bride's father works in New York as a freelance journalist specializing in institutional banking, finance and investments.
In 2001, corporate and institutional banking brought a risk-adjusted return to shareholders of around 21% of total revenues, the report says.
The unit reports to John C. Qua, who heads the bank, and Dow Kim, Mr. Wittlin's boss, who was promoted this week from his position as head of the firm's debt division to co-head of Merrill's institutional banking business.
The bank also warned it was not generating as much revenue as it expected from its corporate and institutional banking arm, the new name for its slimmed down investment banking operations.
Similar(30)
The bank said: "As part of RBS's drive to be a stronger, simpler and fairer bank, we have been restructuring our corporate & institutional bank, as well as reducing its size, to focus on our core customers and products.
Within six years Yunus managed, first, to persuade the institutional banks to lend him the money he needed (though initially he himself had to act as guarantor) to offer what he called his microcredits, a term he invented; second, to reach 50-50 parity between the sexes, to lend money to as many women as men.
Germany's Deutsche Bank (124, DB) is 60% an investment and institutional bank, 40% a wealth-management firm.
Germany's Deutsche Bank (nyse: DB - news - people ) ( 124, DB) is 60% an investment and institutional bank, 40% a wealth-management firm.
Working with Lilien, Caplan integrated into one back office the retail and institutional bank, the lending department and the trading division, making operations more efficient and helping salesfolk cross-sell products to account holders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com