Your English writing platform
Discover Ludwig"institutional advantage" is a correct phrase in written English.
You can use "institutional advantage" to refer to the benefits or privileges an organization or institution may have due to its particular position or status. For example: "The company has an institutional advantage over its competitors, allowing it to offer high quality services at a lower price."
Exact(13)
Yet the down-at-heel conurbation enjoys one institutional advantage.
Or could the instability introduced by Trump actually profit Hollande, who could press his institutional advantage as a sitting President?
Whatever the cause (and it probably isn't solely campaign contributions), the NRA has an institutional advantage in the Senate over its Democratic opponents.
First, the secularism of political life in this country has sunk deep and precious roots for good reasons and that should not be reversed - no jockeying for institutional advantage, please.
"The classic recipe for gubernatorial and mayoral friction is when the governor is not dependent on the mayor politically and the mayor miscalculates the inherent institutional advantage any governor has over any mayor in our political system," Mr. Gyory said.
He claims that the core institutional advantage of libraries is not only access, but an understanding of what matters to specific communities paired with incentives that are fully aligned with those communities.
Similar(47)
Bill Bradley describes the institutional advantages that Republicans have over Democrats.
The European Central Bank's effective response was partly because of institutional advantages.
No single factor allowed Mr. Gore to overcome Mr. Bush's institutional advantages in Florida.
If these institutional advantages have market value, it should show up here.
Nonetheless, Ferguson has not given up on the West; it still has more "institutional advantages than the Rest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com