Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The fact that the majority of the refugees now owe their allegiance to Kenya more than Somalia should be a motivation for the authorities to institute structures to enable the country to tap into the refugees' potential for development".
In addition, the successful learning organization institutes structures that enable all members of the school community to collaborate in the processes of direction-setting and self-monitoring, creating a dynamic system that changes as the needs and the vision of the community changes.
They instituted structured regimes, which focused on the father/child/family.
"The name is a little big ironic and it's more like the name of the project than a serious institute with structure," he said.
They learn about the research institute's structure, departments, and main fields of research.
The institute is structured around the life cycle of an interview.
Yet instituting such structure is intimidating when you don't have the proper tools, namely a repertoire of healthy, easy-to-prepare recipes.
"This newly instituted leadership structure at Fox News brings it closer in line with the wider practices at 21CF, where women serve as the chair and CEOs of its Fox film studio as well as its Fox television studio and the Fox television network," Fox said in its statement.
The Department of Health has not instituted a structure to build HC capacity to engage with the health system.
"Dismantlement of the nuclear test ground will be done in the following sequence-making all tunnels of the test ground collapse by explosion; completely blocking entries; removing all observation facilities, research institutes and structures of guard units on the ground," the ministry said in a statement released through the state run Korean Central News Agency.
"He played an essential role in guiding the development of the institute's unique structure of branches and affiliates around the world".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com