Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"This will instill a fear of criminal liability, and that will change the behavior of the executive branch of government".
[28-year-old pregnant woman, W07] These powerful images are meant to instill a fear of engaging in high-risk behaviors, but they also link people living with HIV to "social evils".
Treats Always Do the Trick Do a Dress Rehearsal Don't Push the Issue Rushing them into the dog carrier idea is a good way to push them away from the idea at all, and you certainly don't want to instill a fear of something so silly and potentially useful to you.
Similar(57)
The very idea of not existing instills a fear that Epicurus considered to be the cause of all the passions that pain the soul and disorder human lives.
Listed at 6' 5" and 236 pounds, Johnson instills a fear of failure in his opponents.
McNabb in the pocket instills a fear that Favre didn't last year.
"Dangerous ideas can instill a little fear -- and when you scare your boss, you're gone".
Our culture of YOLO and Botox may valorize youth and instill in us a fear and distaste of aging, but this attitude doesn't come close to reflecting the reality of getting older -- and we'd do well to celebrate the ways that life improves as we age.
If such incidents are perceived as a threat by the employees, it will reduce the productivity, lower morale, and instill a sense of fear.
In Basra in the south, dominated by the Shiites, and Mosul in the north, ruled by the Kurds, as well as cities and villages around them, many residents say they are powerless before the growing sway of the militias, which instill a climate of fear that many see as redolent of the era of former president Saddam Hussein.
"The Disneys have such power in L.A. that they can instill a lot of fear in a board".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com