Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"instil motivation" is a correct and usable phrase in written English.
It means to inspire or impart a sense of motivation in someone. Example: The coach was able to instil motivation in his players, driving them to a victory in the championship game.
Exact(1)
It is my job to foster insight into this, and instil motivation and courage to take on challenges.
Similar(59)
Success at Porto was built on his bond with his players, instilling motivation and belief in a group that swept all before them.
The managers – and the tournament – seek to instil confidence, motivation, discipline communication and teamwork in young people.
Mrs. Leno was also responsible for instilling the motivation in her son, who is dyslexic, to defy the low expectations that would surely be applied to him.
Effective communication is a key driver to instilling intrinsic motivation.
All the changes in our home increased the self-esteem of the member of our family and instilled the motivation to keep improving.
Most of us can also remember several outstanding teachers — some who caused us to make profound, permanent changes in our lives by instilling the motivation to face life's challenges with knowledge, creativity, critical problem solving and love of learning.
Instilling increased motivation may, therefore, be effective in focusing individuals on directing their self-control resources towards specific target behavior.
Put your team members in control of their own destiny when instilling team motivation.
Instilling children early with motivation and confidence to do well in school is crucial, researchers say.
He created an Udinese side from a relatively small budget - compared to the rest of the league - that competed with the big teams in Serie A. "He instilled a belief and motivation to compete and beat the best Italy had to offer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com