Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "instil into" is correct and can be used in written English.
It means to gradually and carefully introduce or impart a quality or idea into someone or something. Example: The teacher worked hard to instil into her students the importance of honesty and integrity.
Exact(13)
One thing that I try to instil into them is how to take something good from an unwanted experience.
"Ellery comes here with a great reputation as a winner and it is that winning mentality that we want him to instil into the players".
If you're going to exempt me from work, exempt everybody.' "As an individual, by his actions, he managed to instil into people the notion of equality.
The centre point of my passion is a philosophy that I instil into my staff, into the school and into every school I support.
Carter was hired to instil into the ramshackle outfit the "professionalism" he had perceived in Wilde and Fury, but succeeded mainly in regaling the group with his anecdotes about rock'n'roll times past.
Ion, however, who must needs make virtue, like a show of tragedies, include some comic scenes, we shall not altogether rely upon; Zeno used to bid those who called Pericles's gravity the affectation of a charlatan, to go and affect the like themselves; inasmuch as this mere counterfeiting might in time insensibly instil into them a real love and knowledge of those noble qualities.
Similar(47)
The mean volume of HL-10 instilled into the lungs per instillation was 240 ± 30 ml.
Using a flexible video bronchoscope, sterile saline was instilled into the right middle pulmonary lobe, followed by instillation of either LTA or LPS into the contralateral lung.
Achieving optimal mucoadhesion and fluidity to cover the urothelium when instilled into the bladder may afford sustained gene delivery after intravesical instillation.
Rather, it's instilled into men from a young age.
Thereafter, the perfluorocarbon (PFC) liquid (30 mL/kg) was instilled into the endotracheal tube.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com