Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You might think the consistently high scores might reduce the usefulness of the reviews, but he argues that the point isn't to help users choose between different hotels, but instead to assure them that yes, other users have stayed at this hotel, and yes, they liked it.
Especially in animal (or robot-) control the complexity of the world may prevent hardwiring and learning is required instead to assure enough flexibility.
Similar(58)
Instead, it wanted to assure itself -- and those providing its capital -- that it was getting a return on its investment.
Instead, Obama would try to assure the world that a wiser, humbler, more coöperative America was back: ennobling words and restrained actions.
In this method, using results of conventional deterministic analysis, the optimality factors for an integrity-based optimal design are used instead of generic safety factors to assure the system safety.
Instead, middle class parents strive to assure their children's success by hyperinvesting in education.
We should not sit back complacently and think that we're over the hump, but instead do everything we can to assure that the unemployment rate continues to fall throughout all of next year".
In the Dutch translation of the SF-36 items, we deviated from the Wagner et al. translation for 2 out of 10 items; We translated mile in the item: 'Does your health now limit you in walking more than a mile?' as 1.5 kilometres instead of 1, in order to assure the measurement equivalence of the item, cross-culturally.
Instead, it is held as collateral to assure the seller's repayment of the loan.
To assure reproducibility, micropipettes, instead of the dropper and capillary provided with the kit, were used to apply the 100 μL and 10 μL of control sera on NS1 and Ab cassettes, respectively.
Instead, FSML relies on strict framework instantiation model to assure the architectural conformance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com