Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Instead of travel or salsa-dance lessons, why not try a new name?
"Instead of travel, my days are spent in therapy and going to the doctors, with the possibility of more surgery.
Neither fish nor fowl, Diski's book is a compassionate, appealing crossbreed of history, philosophy, and memoir — "a kind of travel book but with animals instead of travel," as she explains in a letter to a sheep farmer, whom she visits during lambing season.
2. Mobile wallets Swiping phones at public transport ticket barriers instead of travel cards, or at shop tills instead of debit cards, redeeming electronic coupons in-store, scanning barcodes to compare prices... mobile phone networks have been talking about turning these ideas into reality for years.
You keep on writing about open borders and taking in children -- you comment on how Denmark should solve their declining population issues by welcoming or adopting Syrian children instead of travel company ads -- you are naive and idealist.
For simplicity, geographic accessibility is set as access distance (Euclidean distance) instead of travel time.
Similar(49)
Instead of travelling to Portugal, the drifter had squandered the money on alcohol and then disappeared.
But instead of travelling to Syria to marry an Isis fighter, Iqra decided to turn up for football training.
Osborne, instead of travelling to Beijing to plead for cash, would have done better to stay at home and order an independent review of Hinkley's economics.
Maybe instead of travelling the world, they should have gone to finishing school for blokes and had their holiday at Idiot Park.
Team principal Stefano Domenicali, technical chief Aldo Costa and engineering boss Pat Fry all returned to Italy after the race in Sepang instead of travelling straight to Shanghai for this weekend's Chinese Grand Prix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com