Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On very, very special occasions, we would have a dish, a salad of canned peas, canned sliced carrots and canned sliced beets, and how pleased we were with ourselves to be having things from a tin instead of the very same things just growing outside our house.
Similar(59)
Instead, on the very same day, the World Bank announced its support, in principle, for the project.
I truly long for the days when we were prosecuting Nazis at Nuremburg for crimes against humanity such as torture, instead of being accused of the very same thing".
Instead, my closet hangs some of the very same Forever21 dresses I wore obsessively back then.
Yet, it would seem that instead of continually doing the very same things that make us happy in the first place, we'd rather dismiss it, deeming it a rarity and continue to live with the belief that life is meant to be hard and that no one can be 100% happy all the time.
Instead we get the very same.
Instead, Elisabeth Fritzl was not only in Amstetten but was trapped for nearly a quarter century in the basement of the very same apartment house where her parents still lived.
Instead the UCI, Team Sky and others are in danger of exuding the very same arrogance as that displayed by those they previously insisted they were protecting sport against.
Instead, FEMA gave attention to the very same victims the charities were already helping -- the families of those who were killed or injured or who lived and worked near the World Trade Center.
Instead, they put in place one set of requirements for data when it touches Internet providers, and a different set of requirements for the very same data when it touches other applications, websites and IoT devices.
Instead she charged Robles with a misdemeanor and gave her an order to appear in court before purchasing $100 worth of groceries from the very same supermarket.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com