Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
When analyzing a poem, you should say "the speaker indicates" instead of "the speaker indicated".
Similar(59)
As for iterative estimation, one can estimate the energy ratios between multiple speakers instead of the SNR in the two-speaker case and adapt the speaker models accordingly.
Instead of the two stereo speakers usually found on iPads, the new 9.7-inch iPad Pro now contains four speakers and they aren't just holes in the device.
Instead, the speaker of the lower house of Parliament, Thura Shwe Mann, a former general, commanded the spotlight.
Instead, the speaker of Iran's Parliament, Ali Larijani warned Sunday that Iran's cooperation with the agency could "seriously decrease" in the near future.
And instead of the usual parade of speakers, how about letting silence say what already seems beyond words?
That a political as well as a medical drama was unfolding was apparent at the outset of the news conference, when Mr. Gao and a second deputy health minister appeared instead of the two previously advertised speakers -- Health Minister Zhang and the Beijing mayor and deputy party chief, Meng Xuenong.
Instead of conveying the commitment of the speaker to the truth of the utterance (in non-future contexts), they express different grades of confidence on the side of the speaker in different temporal contexts.
They're essentially bookshelf speakers, but instead of the trusty box shape, they've mounted the speakers into a sort of quarter-toroid, possibly to make for a more rounded sound (wocka wocka wocka).
Also, instead of the usual wire that connects the speaker to the subwoofer, JBL has utilized a tight set of ropes.
The i-supervector extractor can be implemented by adopting the diagonal modeling part of the JFA [12],[24] with a slight modification: the diagonal model D is trained per utterance instead of per speaker basis in order to capture both speaker and session variability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com