Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She is offering something every day, instead of the once a week treats she had originally planned.
If you wondered why teens and twentysomethings wear tiny denim shorts instead of the once ubiquitous denim skirts and peasant skirts, it's because of Alexa.
Similar(56)
(An Italian-American is the mayor, instead of the once-obligatory Irish-American or, before that, Yankee).
Eliquis and another new product, Pradaxa, require two pills a day, in the morning and evening, instead of the once-daily, longer-acting warfarin.
Subscribers now account for only 60 percent of tickets instead of the once-prevalent 80 percent at the Philharmonic, Mr. Mehta said.
Frostad conceded that he might have organized this route differently with the benefit of hindsight but emphasized the importance to the sport's and race's growth prospects of including the Middle East and Asia on the itinerary instead of following the once-standard southern route from Cape Town directly to Australia or New Zealand.
This is because the constitutional changes that allowed him to become president in 2007, despite fierce opposition from the army, also mandated that the new president should be elected by the people and not by parliament; and for a five-year, once-renewable term, instead of the current once-only term of seven years.
A new mixed-integer folded extended (FE) phase forms instead of the pure once-folded F2 phase.
As a result, instead of taking the once-preferred route from Morocco and then Spain, many migrants looking to illegally enter Europe now take a plane to Istanbul from Casablanca.
Instead of the Hummers it once promoted, General Motors offered the Buick Encore, which is actually smaller than many compact crossovers.
Security patrols in depots mean those who make it in can only get safe painting time of mere minutes, instead of the hours they once enjoyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com