Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "instead of the classic" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a contrast between two things, where the second option is not the traditional or typical choice. Example: Instead of the classic white dress, she wore a bold red one to her wedding.
Exact(50)
Use red onions instead of the classic white.
She has taken down many walls, so instead of the classic Queens house with a lot of little rooms, she has open spaces.
"I'm glad that Rock of Gibraltar went in the Mile instead of the Classic," Patrick Kelly, the trainer of Evening Attire, said.
Instead of the classic populist stance on behalf of the little guy, market populism hijacks the power-to-the-people language to glorify capitalism and its biggest winners.
Many travel individually now and tend to seek out trendy goods instead of the classic high-priced handbags, expensive watches and perfume.
In the back of the second violin section, one player was wearing all black instead of the classic white shirt, black jacket and gray tie and trousers.
Similar(10)
But instead of the classics, more often than not the reading lists reflect popular literature.
So instead of making the classic mistake of moving all your money to an investment that just did well, remember that the winners in a properly diversified portfolio will probably rotate.
Further, the use of βeta-s.t.a.r. 1 + 1 at the farm level instead of using the classic 5-min βeta-s.t.a.r.
Instead of being the classic stew, it was a small half-chicken, roasted and served on a bed of Israeli couscous with stewed vegetables, lemon and lots of green olives in the traditional, Moroccan earthenware dish with cone-shaped cover.
With NC, the nodes encode the incoming packets into one or more output packets instead of using the classic store and forward approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com