Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
The name Nautilus was chosen for the U.S. Navy vessel launched January 21 , 1954 as the first submarine capable of prolonged, instead of temporary, submersion.
We have opted to tolerate "identity homosexuality" instead of temporary homosexuality and bisexuality, which are potentially more threatening to the dominant sexual order (the '"straightus-quo"?).
In an e-mailed response to questions, Dr. Manfredi replied that, "the Faculty of Arts is not cutting courses but rather streamlining its course offering in order to increase the proportion of Arts courses and students taught by permanent, full-time faculty members instead of temporary course lecturers".
Mega Metallurgy seeks permanent solutions, such as a wind energy project in Hatay, instead of temporary ones, like building a de-dusting plant to decrease its air pollution.
Over time, this became more and more problematic: instead of temporary monopolies on specific, imported industries, long-term monopolies came about over common commodities, including salt and starch.
We searched to find NGO partners around the world that shared our viewpoint of long-term empowerment models, instead of temporary band-aid solutions.
Similar(47)
Instead of these temporary solutions, this bill would make such conversions clearly illegal.
Institutional and cultural framework: cooperative model innovation instead of a temporary monopoly profit-based model.
He called for the formation of permanent race stewards, instead of the temporary steward system currently in place.
Instead of a temporary military emergency, our current debt is being fueled by deficits of over $1 trillion every year Barack Obama has been president.
Instead of the temporary two-storey structure that Groves had envisioned in the interest of economy and not misusing the project's high priorities for labor and materials, Parsons had a well-built, modern, single-storey school constructed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com