Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
European players under contract who want to switch teams normally work with their clubs to arrange transfers in exchange for cash instead of teams trading players.
Across the country, we have to change skewed incentives that reward quantity over quality, and that reward narrowly specialized individuals, instead of teams that make sure nothing falls between the cracks for patients and resources are not misused.
And the most important awards are handed out to individuals instead of teams.
You can think of Stitch as Slack for healthcare, except channels are organized around individual patients instead of teams or departments.
Second, the tool can be used by 2 competing single users (instead of teams) or as a tutorial for individual review of CPGs questions.
Similar(53)
The article originally made reference to the Team GB's omnium team instead of team pursuit.
Instead of team drills, skateboarders simply spend days trying the same trick over and over again, generally without success.
Instead of teaming up with R & B singers, the way rappers used to, he delivered his own choruses, slurring and sneering the words without burying the tunes.
But his grades were poor, so instead of teaming with Mike Bibby at the University of Arizona, Jackson went to junior college in Kansas.
On February 1st he told Mr Berisha that instead of teaming up with the Bulgarians to demand special treatment he should do more to sort things out at home.
Instead of teaming with Kevin Garnett and posing a real threat to the Lakers and San Antonio, he is most likely going to be playing for his third coach in two and a half seasons next fall.
More suggestions(17)
instead of pairs
instead of panels
instead of categories
instead of colleges
instead of bands
instead of sports
indeed of teams
instead of football
instead of panel
but of teams
instead of contingent
rather than teams
in place of teams
instead of officials
instead of groups
instead of the panels
instead of computers
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com