Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Sony, Hitachi and others already make cameras and camcorders that use discs instead of tapes.
A TiVo is a digital video recorder (DVR), a VCR that records television shows onto a hard drive instead of tapes.
The use of notes instead of tapes could also be a limitation; however, this resulted in a lot of advantages in getting genuine information from the women, who participated freely.
Similar(55)
All three record onto memory cards instead of tape or disks.
And because most camcorders now record onto tiny memory cards instead of tape, you can now buy compact, no-moving-parts underwater camcorders, too.
Ethiopia It's hard to believe that some of the tracks on "Ari Polyphonies" (Ocora) come from groups of people instead of tape loops.
"The cost of disks are now low enough that you can entertain having all your backups on disk instead of tape," Mr. Gibson said.
Judging by last year's sales of portable video cameras, the smaller cameras, complete with their own slim cassettes, should sell fast.Sony made a splash by saying last summer that it had plans for a video still camera (called Mavica, the same name given to a video recording system using magnetic card instead of tape, which the company first showed off in 1974).
Last month the maker of ReplayTV, a line of digital video recorders that allows consumers to record and store hours of their favorite television programs on hard drives instead of tape, agreed to remove two features from its devices that simplified life for consumers but complicated business for entertainment providers.
One stores the images on a hard drive instead of tape.
They have sued SonicBlue over the ReplayTV device, which records TV programming like a traditional VCR but uses a computer hard drive instead of tape.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com