Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead of stripes, he wore silk shirts and dressing gowns.
Similar(59)
So why exactly would you sign up for Square instead of Stripe?
Skateboards have images of fire-breathing dragons instead of racing stripes.
That association was greatly reinforced by France's adoption of the same colours, but with vertical instead of horizontal stripes, following the French Revolution of 1789.
In the past, this would have been a lost cause for a team that should have worn decals of black cats instead of tiger stripes on its helmets.
And now, with the U.S.'s transition to EMV – smart cards that store data on chips instead of magnetic stripes, which offers increased security – many business owners will have to upgrade their hardware in order to support these newer chip-and-PIN cards.
And now, with the U.S.'s transition to EMV – smart cards that store data on chips instead of magnetic stripes, which offers increased security – many business owners will have to upgrade their hardware in order to support these newer chip-and-PIN cards.
Clark notes that the carrier had already started repainting older planes with new livery earlier this year: a blue-and-red vertical stripe is now painted halfway along its planes, instead of the stripe that runs along the whole length of older models.
Laverne, when she was on, read out an email from a listener whose young son was obsessed with Bowie, to the extent of always asking face-painters for a Ziggy lightning stripe, instead of, say, tiger stripes or Batman.
The key to innovation is using a bar code, instead of a magnetic stripe, to transfer value from the object to the retailer; that means the object can be something besides a thin, plastic rectangle that must be swiped.
With 31s and 32s, I could wear whatever color and cut of shirt I wanted instead of the vertical stripes and the dark blues, browns and blacks that Mom said flattered me most.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com