Your English writing platform
Discover Ludwig"instead of scrambling" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to contrast one action with another, typically in the context of preference. For example, "I decided to take the stairs instead of scrambling up the rope ladder".
Exact(19)
Sills was a precocious kid, a peewee quarterback who actually threw the ball instead of scrambling on instinct.
How about instead of scrambling to write up new rules, the league concentrates on enforcing the ones they already have?
Because, as in any battle, it's better to invest in armor like that upfront, instead of scrambling for coverage when the enemy is at your door.
The increase was expected when the rule was changed because umpires, instead of scrambling to get out of the way, have a clear view of the left side of the offensive line.
Instead of scrambling for advertisers, fighters would be paid set fees, based on the lengths of their U.F.C. careers, ranging from twenty-five hundred dollars, for newcomers, to forty thousand dollars, for champions.
"Instead of scrambling eggs, we're scrambling plants and looking for the right characteristics," Tetrick told TechCrunch at the time.
Similar(40)
His critics will point out his failure to make the necessary plays in key games such as Sunday's decision with a minute left in regulation to throw instead of scramble for the yards that could have put the Vikings in field goal range.
The type of scrambling can be a simple sample permutation or a more sophisticated pseudo-random scrambling [42].
Impact of scrambling on valence and arousal.
"We asked for a doughnut hole, we expected a pizza, and instead we got a plate of scrambled eggs," said Peter Corroon, the Democratic mayor of Salt Lake County.
In such difficult situations, instead of considering complex scrambling code synchronization, we rather propose to build orthogonal families of codes made of spreading sequences with flat spectra inside the sequences bandwidth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com