Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
Instead of restricting individual consumers, let them exercise choice.
It works by encouraging positive behaviour instead of restricting negative behaviour.
It operates a fee for service system but, instead of restricting access, it uses the fee schedule – which is revised every two years – to keep prices under control.
In other words, instead of restricting the dangerous and exploitative market of consumer data, Congress has expanded that market to include internet service providers.
Among these are paying out claims fully, instead of retaining part of the money until all claims are settled, and paying out claims to heirs related by marriage, instead of restricting payments to blood relatives.
Snowden defended his decision to leak documents to the press, instead of restricting his complaints to internal channels, and explained why he had decided for the moment not to travel back to the United States to face criminal charges.
Similar(10)
In one patient (Case 2), the indication for treatment was based on pain, instead of restricted ROM.
You can foLetw her on Twitter @taylynneduvall.
The models were fitted by maximum likelihood (ML) instead of restricted maximum likelihood (REML) in order to apply likelihood ratio tests to models with different fixed effects.
A higher advance, a better escalator in the royalty break, two books instead of one, restricting the rights, holding or giving audio.
It is important that your book emphasizes moderation in technology use instead of severely restricting it or eliminating it all together.
More suggestions(16)
instead of alleviating
instead of reducing
instead of constraining
instead of limiting
instead of discouraging
instead of resisting
instead of curtailing
instead of rejecting
instead of regulating
instead of confining
instead of reduction
instead of limit
instead of reduced
instead of limits
instead of restricted
instead of banning
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com