Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Twitter is taking this influence in a new direction, however, by applying its recommendation power to people instead of products.
To promote a workforce capable of building more roads and bridges instead of products and services that the market is actually demanding.
The investment was the first venture capital round for the 14-year-old, privately held company, which sold storage services instead of products until last year.
Ever since businesses started offering solutions instead of products, they have acknowledged that selling spare parts and after-sales services could be a lucrative source of profits.
Best Buy took the time to understand who its customers are and what they need and then started selling solutions instead of products.
As businesses began offering solutions instead of products, it became evident that selling spare parts and after-sales services conducting repairs; installing upgrades; reconditioning equipment; carrying out inspections and day-to-day maintenance; offering technical support, consulting, and training; and arranging finances could be a bountiful source of revenues and profits as well.
Similar(40)
Instead of product engineering, this was financial engineering.
"Instead of product as hero, it's hero as product".
Instead of product compositions, feasible keys are specified.
India's government, therefore, is justified in having "process patents" instead of "product patents" for its pharmaceutical industry.
Life cycle strategies, service instead of product strategies, as well as the link between "old" and "new" economy are described.
More suggestions(17)
however of products
instead of goods
not of products
instead of compounds
instead of manufacturers
instead of brand
instead of outcome
instead of hardware
instead of output
instead of merchandise
but of products
instead of product
instead of manufacturing
instead of research
instead of derivative
rather than products
in place of products
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com