Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
J.R. Smith could start games as the shooting guard instead of normally coming off the bench.
BV was identified by the presence of clue cells which are vaginal epithelial cells with a granular surface and blurred margins because of attached bacteria on a physiological saline (0.85 %) wet mount and presence of Gram negative cocco-bacilli studding vaginal epithelial cells instead of normally predominant Gram positive Lactobacilli.
Indeed, when a GGT→AGT sequence variant at codon 691 is present, there is loss of a BanI restriction site and only one fragment of 408 bp (mutated allele A2) is detected instead of normally two fragments of 185 and 223 bp (wild type allele A1).
Similar(57)
Instead of growing normally, their penises ended up as withered vestiges.
Ms Stone defines this as literally holding one's breath while reading e-mail instead of breathing normally.
"It's an insane situation," Yunus told me a few days ago at the Clinton Global Initiative in New York, sounding subdued instead of his normally exuberant self.
Therefore, the germanium atoms tend to move laterally instead of shifting normally with loading on the slip plane.
However, the estimated cancer risk resulting from current exposure to As is around 1 in 10 000 instead of the normally accepted threshold of 1 chance in a million [15, 18, 19].
The use of chromic acid, instead of the normally used sulfuric acid, leads to a slight difference of these oxide layers.
Fish "whirl" forward in an awkward, corkscrew-like pattern instead of swimming normally, find feeding difficult, and are more vulnerable to predators.
It happens when the electrical activity in the two upper chambers of the heart (the atria) gets out of sync and the muscles start "fibrillating" (quivering) instead of contracting normally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com