Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When the book became a finalist last year, "suddenly I was getting mail from agents every day, instead of never in my entire life," Mr. Mason recalled, and winning the praise of established writers and editors.
Perhaps they should focus more on getting reservations right instead of never leaving a piece of trash laying around for very long.
I'm glad I pursued law and fucked it up instead of never trying and wondering forever if I could have become a lawyer.
This pretest prompted changes that essentially involved spelling out both the main question and answer options more thoroughly (e.g. "problems with running" instead of "running" and "never was a problem" instead of "never") to increase comprehensibility.
Thus, the estimated potential benefit in terms of years of cognitive aging for a 60-year-old individual changes by 1.26 years when physical activity is performed more than once a week instead of never or hardly ever and, even more strikingly, by 1.78 years in the case of moderate physical activity.
Instead of never cussing in front of your nephew, make your goal smaller.
Similar(51)
Instead of pledging never to sell out, these bands are more likely to claim that they already have, and to wonder what it all means.
Instead of "I'll never get this done".
Instead of "You never listen to me" say "I want to understand you, and I want you to understand why I say/do what I do".
If you are staying in an earthquake prone area, be aware of some rules on how to act when an earthquake strike, e.g. come out in the open space, use staircase instead of lifts, never stand near the compound wall, make use of your car as an alternate arrangement for staying etc.
And instead of the never-ending U.S. presidential campaign that starts the day after the previous election, in France official campaigning starts two weeks before the election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com