Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Instead of loads of makeup, I use beauty products that are about looking after my skin, such as Dr Sebagh Eye Primer Lift.
It's like that scene from Aliens, but instead of loads of aliens falling out of the false ceiling, it's dancing and whooping pregnant women in party frocks doing back flips.
Similar(58)
When quicksave and quickload are F8 and F9, you better be sure which one you're hitting or you may just end up having to fight a boss twice (or with 10 health – the dreaded accidental-save-instead-of-load).
Instead of loading lines to close to 100percentthereere needs to be some extra room allowed for problems".
Instead of loading up on debt to finance the takeover of entire firms, they get the work done with a stake of, typically, just 5% or so.
Instead of loading its iPad app with interactive features, the magazine focused on presenting its articles in a clean, readable format.
As a very reluctant reader in my own adolescence, I wanted to write stories that would inspire kids to crack open a book instead of load up a video game.
Instead of loading up the next global climate agreement with foreign aid obligations that the United States cannot accept, Europe should propose financial commitments that are in step with the times, market-based, and that grow as our economies recover.
When the boy dies, Ausländer, convinced that the youth is his lost son, embarks upon a quest to give him a proper religious burial instead of loading his corpse into the ovens along with the thousands of others.
"Apps or glances will sometimes just spin forever instead of loading, and even when everything's working perfectly, apps still take so long to load and navigate that the watch's screen often turns off before you've accomplished anything," he wrote.
Instead of loading all the map data onto your handset, the map data lives with Telenav.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com