Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Ms. Weaver said the experience has taught them patience: whether that meant waiting to use their single car while the other was out, or saving enough to buy a second car, or taking day trips instead of having out-of-town vacations, or chipping away at debt keeping them from buying a house.
"Instead of having to give out a long domain name — my company.com, slash — all of a sudden, they can give out triple smiley with the sunglasses, which really means cool," Howe told VICE News at his home in Manchester, Tennessee.
Now, he said, he is able to stay on the trains once they come to a stop, instead of having to get out at Canal.
Investors would certainly like to see MySpace broken out as a separate business, instead of having to back out estimates of its performance based on FIM numbers as a whole.
First, instead of having to hand out hard cash now, the financial hit can be deferred.
(The perk is that, instead of having to seek out nether-organ meat for my dose of the illicit, a very rare cheeseburger has started to thrill).
For example, instead of having to go out and "buy" their electronic Wall Street Journal every day, they can have it delivered to their computer.
For both convenience and security, you can address e-mail using names from your Palm address book instead of having to spell out the e-mail address.
The appeal of bundling is partly that it reduces transaction costs: instead of having to figure out how much each part of a package is worth to you, you can make a blanket judgment.
Instead of having to fill out all of Goliath's abilities – hurling rocks, fire belching and the like – they can choose to boost one or two abilities to frightening levels.
They now have an option to get their BI/analytics needs met by the same vendor instead of having to seek out another product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com