Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The second was Hitler's important adoption of General Erich von Manstein's plan for an attack through the Ardennes (which began May 10) instead of farther north.
The world's strongest tour and the world's No. 1 player benefit from each other, however, and after Monday's meeting it appears Woods and Finchem are moving closer together instead of farther apart.
Similar(56)
Australian news organizations and environmentalists have accused the ship's crew of taking a shortcut between reefs after taking on 72,000 tons of coal in Gladstone, instead of staying farther out to sea.
Australian news organizations and environmentalists have accused the ship's crew of taking a shortcut between reefs after taking on 72,000 tons of coal in Gladstone, a town near the center of Australia's eastern coast, instead of staying farther out to sea.
To the Editor: Instead of Las Leñas, go farther south in the Argentine Andes to San Carlos de Bariloche for a more civilized ski experience.
Sprung minutes later on the right, angled shot went to David James at the near post instead of being crossed farther away from the goal.
We examined how the public considers the societal tradeoffs that are made to develop small-scale, in-view demonstration wind projects instead of larger facilities farther offshore.
Like its kin, the Totnes Pound is only accepted within the town itself, a restriction that is intended to keep money circulating within the local economy instead of being leaked farther afield.
Instead of the weight farther from your bag dragging you down, your back will be able to support the heavy things even more!
Instead of simply sprawling ever farther across the mile-high plains, Denver would bring its population closer together.Pie in the planning sky?
Take the stairs instead of the elevator, park farther away at work, get an exercise video and make the most of what you have (Zumba is excellent!).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com