Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The design relies on simple features to reduce the spread of airborne disease: outdoor walkways instead of enclosed halls, waiting rooms alfresco and large windows staggered at different levels on opposing walls to keep air circulating.
Transmission electron microscopy analysis of infected cells showed that non-motile bacteria were free in the cytosol instead of enclosed in a vacuole.
Similar(58)
"M. Bizet, as is known, belongs to that new sect that believes in vaporizing musical ideas instead of enclosing them within definite bounds.
Instead of enclosing people in four-sided pens to keep them from blocking intersections, they left one side open, and allowed some midblock access.
Shure also makes custom earphones, but instead of enclosing the electronics inside the molded part, they simply make a custom-fit sleeve that you slip onto the sound nozzle.
Instead of feeling enclosed, you feel the opposite".
In this study, a porous metal cathode is used to remove the electrolytic products and generate deep micro-dimples by using an open reaction unit instead of an enclosed one.
I can change the data structure.' It became something that could be mainstream instead of just enclosed in these packages".
In the 3D continuous lipidic phases like the cubic and sponge phases, membrane proteins can freely diffuse in the lipid, instead of being enclosed in detergent micelle.
Instead of the warren of enclosed offices and cubicles, where the downsized of the 90's kept to themselves in furtive pursuit of jobs, there are many more glass walls and open gathering places where the downsized of the 21st century get to know one another.
This flat area calculation is distinguished from standard surface area calculations, which are instead based on the perimeters of enclosed volumes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com