Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The bathrooms have plywood stalls, a scrawny doorman checks IDs but little else, and instead of bottle service, Superdive offers keg service — tableside.
Similar(59)
Customers on the casino floor drink wine pumped from kegs instead of bottles.
Then she turned to her bathroom, where she switched to shampoo bars instead of bottles and made her own hair conditioner from apple cider vinegar.
Yet as talented as he was, Reiner had to coax the then 15-year-old to show his pain instead of bottling it inside.
It might sound like a mountain climber with a broken leg complaining that the rescue helicopter only had tap water instead of bottled.
"It feels wrong to just dump beer bottles and stuff in your trash can," said Andy Young, a magazine researcher who found an upside in buying beer in cans instead of bottles.
What came afterwards was a lot of trying, adjusting and learning how to be respectful towards different points of view". He learned to share his problems with her instead of bottling them up; she learned to give him space; they agreed to check in with each other at the end of every day to talk about how they were feeling.
Portability, lighter weight, and greater protection from light and oxygen are just a few of the benefits of canning wine instead of bottling it.
(With the image above, close your eyes and pretend that instead of bottles of shampoo, the price cut signs are pointing at a shelf full of MyTouches. Our photoshop talents only go so far. And by "so far", we mean not very).
At 21 years old, instead of bottle-rocketing beers and flirting with the idea of a career in bedroom production, Hesam Misaghi was riding a horse through a mountain pass with a bunch of smugglers who were trying to help him escape Iran.
I am working on expressing my feelings in the moment instead of bottling them up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com