Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Instead of attracting customers, it can put them off.
"Maybe that's supposed to scare away all the pigeons, instead of attracting them?" she said.
Instead of attracting tourists, officials said, it has become a prime location for trash dumping.
Yet instead of attracting a younger, more open-minded demographic with these changes, the Episcopal Church's dying has proceeded apace.
Instead of attracting investment and talent to the northern regions, he said, HS2 may simply funnel more people and prosperity into London.
But instead of attracting the stakeholders interested in negotiating multipollutant legislation, the Bush administration has alienated many by handing out gifts of deregulation to utilities and their friends.
Similar(42)
Don't douse yourself, otherwise you will repel instead of attract!
Nevertheless, with the club in a perilous state, he is instead hopeful of attracting a team of wealthy investors to help get the Hammers back on track.
The business, Haines Pork Store, has moved a mile down the road from her farmhouse and instead of just attracting the neighbors, it has customers who drive more than an hour to get their Easter ham, a crown roast for Christmas or pork to eat with sauerkraut for New Year's Day.
Instead, they face the challenge of attracting them to their professional Facebook pages.
Since they didn't have the numbers initially, Otpor steered clear of traditional forms of opposition like marches and rallies out of necessity, opting instead to attract people to their revolution by making it cool.
More suggestions(16)
instead of selecting
instead of generating
instead of enticing
instead of facilitating
instead of acquiring
instead of catching
instead of engaging
instead of accommodating
instead of creating
instead of affecting
instead of incorporating
instead of luring
rather than attracting
instead to draw
instead of knocking
instead absorb the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com