Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
In fact in our design, the highly biased accesses are filtered using the global history, and the hit time is reduced since the system accesses only one bank instead of accessing full n-way banks on prediction hits.
So, instead of accessing them from an exterior street, you are accessing them from an interior street -- the corridor".
In this way, instead of accessing a distant cloud, the users connect to the nearest cloudlet through a wireless network.
"Instead of accessing Scotland's reliable energy resources [Davey] is talking of importing energy over interconnectors that don't yet exist from the European mainland where many countries face similar energy supply concerns as the UK.
Instead of accessing by a virtual private network (VPN), the customer uses Storage Connect as a virtual hub.
More than half 53.6 percent browsed a merchandiser's mobile app instead of accessing its main Web site through their device's Internet browser.
Similar(47)
Instead of only accessing firewalled data through dedicated, pre-screened devices, employees now accessing the cloud with their own laptops, tablets, and phones.
The Academic Commons datasource has been updated to query via API calls, instead of directly accessing the AC search engine.
Instead of randomly accessing the channel, each transmitter will limit its transmissions to the assigned time slot.
The key to winning is getting users on devices that have GPS or triangulation for presence and location, and having software on the phone instead of just accessing it from a website.
Atheistic existentialists (Camus, Sartre, de Beauvoir, Merleau-Ponty), on the contrary, do not ground freedom in faith and the hope of accessing the transcendent; instead they emphasise the difficulty of assuming that freedom, since nothing can ensure that our attempts at finding meaning in the world will actually yield something objectively present in it.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com