Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The absence of any unique pattern on the GBM genotype and the influence of low prevalence mutations suggest that a better description of the copy number data can be achieved if individual characteristics of each sample is considered instead of a summary for the whole population.
Similar(59)
Instead of a brisk summary of why a ruling upholding law would not have intolerably broad consequences, Mr. Verrilli gave a convoluted answer.
It uses the full dataset instead of a restricted summary to guarantee the statistical power.
The approach uses the full concentration response profile instead of a univariate summary (such as EC10), with advantages in robustness and power under a variety of association patterns.
Sadly, these ideas are not my own, but instead are a summary of this week's news of animal carnage coming out of the American southland: red-winged blackbirds piling up in the town of Beebe, Arkansas (fireworks victims?), dead fish washing up a hundred miles away in a town called Ozark, and then later, more dead birds in Louisiana; and now news of two million dead fish in Chesapeake Bay.
He declined, as a matter of policy, to be interviewed and instead issued a summary of Mr. Lieberman's medical history.
This suggests that instead of a single SNP, a summary statistic across a small region is necessary to detect a QTL when using the BVS model.
In Tuscaloosa County, for example, gay couples looking for a marriage license were instead handed a summary of Moore's order.
Instead of a CliffsNotes-style summary, investors are being treated to enriched detail about two hazards that have almost vanished: rapid-fire market timing and after-hours trading.
Instead, it attached a summary of its current structure and how its various constituents are represented, which it invited the commission to review and comment on.
Instead, a summary of the data that is easy for the reader to interpret would be more appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com