Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Instead, neither he nor Paul Grayson ever quite knew where they stood.
Instead, neither party figured out the obvious – and here we are.
Plus, at this year's WWDC, the only notable improvements to App Store search and discovery were new categories for kids' apps, and booting out Genius for an "Apps Near Ne" section instead, neither of which are major changes.
Instead neither will be taking the winners' podium at Radio City come June, as less-anticipated contenders Chris O'Dowd from "Of Mice and Men" and Samuel Barnett in "Twelfth Night" took spots that many thought could have gone to Stewart or McKellen.
Instead, neither knockout mice show any microvillar alterations, suggesting that, in vivo the loss of these two proteins is compensated by other F-actin bundlers.
Instead, neither acetylation nor ubiquitination has been reported to affect K350 and K340, suggesting that these residues are involved per se in DNA recognition.
Similar(53)
Is it a symbolic wish to sacrifice the dying person who is already no longer seen as who he was, but instead as neither really alive nor dead, neither body nor corpse, in a somewhat utilitarian attempt to procure less disquiet for the greater number?
What seems more likely, and more bizarre in its own way, is that Pardew has instead been neither particularly good nor particularly bad, neither a semi-concealed disaster nor a count-your-blessings success.
I was going to write "neighbor" instead of "neither," why was that?
But consider, instead, that neither director Darren Aronofsky nor star Mickey Rourke suggest automatic box-office gold.
But it may be saved embarrassment: Venezuelan papers say Colombia has already indicated its readiness to see its errant son sent north rather than west, which would earn both South American governments brownie points in Washington, instead of neither.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com