Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, Gross singled to center, Gomes rumbled home with the winning run in a 2-1 victory, and the Rays landed in uncharted waters: leaders in the East division with the best record in the American League.
Similar(57)
Or, rather, GROSS Psychology.
Despite what teachers, podcasts and books about improv tell you, do you often decide not to play to the top of your intelligence and instead make gross and un-funny sexist/racist/dumb/objectifying comments or gestures in scenes?
First it is foolish to look only at US grosses instead of worldwide grosses, especially for movies with major overseas potential like action flicks and animated films.
(Perhaps you are texting each other?) This is the bike path equivalent of a subway rider who is simultaneously manspreading and clipping his nails -- but instead of grossing me out, you are putting me in danger.
As the example of Bhutan shows, instead of seeking gross national product peaceful societies seek gross national happiness.
What if he opts for gross instead of gruesome?
If all else fails, imagine that, instead of a gross unemployed person, you are talking to Ronald Reagan.
There is also another reason why the second-stage selling price can be set larger and the seller's goals achieved, and it is based on the fact that the seller may wish to maximize, for example, the net profit instead of the gross profit.
Distributor's Gross Payments for EST will be based on distributor's gross instead of producer's gross, a key point in our negotiations.
However, correspondents also urged prudence when distinguishing between negative effects of therapy and negative effects of the therapist [ 3], and cautioned about framing an event such as sexual exploitation of a patient as a 'side-effect' instead of a gross violation of conduct [ 2, 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com