Your English writing platform
Discover Ludwig"instead connect" is correct and can be used in written English
It is typically used to describe an alternative action or choice. Example: Instead, connect with your colleagues through email or video conferencing when you are working remotely.
Exact(16)
I know this because one of the BTs features is the ability to skip the Bluetooth connection and instead connect the headphones to a source with an included cable.
I want to create a room that's diverse in its thoughts, backgrounds, and skill sets so that we protect ourselves from making a show that's homogenous and one-dimensional and instead connect with as many different audiences as possible.
Instead, connect and communicate.
However, unlike Hue, the LIFX connected bulbs don't require a separate hub and, instead, connect directly to your home WiFi network.
The post then urges customers not to forward mail, but instead connect their Yahoo inbox to their preferred email client or provider directly.
Rather than plug various home theater components into the back of the HDTV, such as Blu-ray/DVD players, home theater in a box systems and cable boxes, consumers can instead connect them to a receiver, leaving only the HDTV's power cable to hide.
Similar(44)
The crew don't actually use the internet connection themselves – instead connecting to another computer on the ground that they can remotely control, using it to tweet among other things.
Only tadpoles whose transplanted eyes formed connections with their spinal cord managed to learn ; eyes that instead connected to the gut were apparently useless.
In the second alternative, the membrane tubes in a module were instead connected in parallel.
The station said it was "quickly notified by a reader that the number instead connected to an adult telephone line".
Depending on cost and size constraints, the hardware may not be installed but instead connected to the circuit only when data collection actually is required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com