Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No 'magic bullet' solution is available to overcome the constraints; instead, comprehensive public health approaches are required.
Similar(59)
Homeland Security says it uses a "layered, risk-based approach" to cargo scanning, which, instead of comprehensive scanning, targets specific cargo thought to be high-risk.
After an initial backlash, the Islamic-based United Development Party, or P.P.P., which drafted the measure, said it would scale back its goals and instead seek comprehensive regulations on the sale of alcohol.
Throughout this guide we'll work on the assumption that the first draft of your book isn't a fully completed draft in the traditional sense, but is instead a comprehensive outline – your first, whole glimpse of the book and a snapshot of what it will be once finished.
Congress should avoid such quick fixes and commit itself instead to comprehensive immigration reform.
Instead of comprehensive study of the society, we focus in this paper on one sub-system, the transport system.
Instead, a comprehensive review of the original construction and whether it meets modern standards should have been conducted.
I've also seen Doctors and their patients rely too heavily on pharmaceutical intervention instead of comprehensive, combined approaches to both prevention and treatment.
On top of that, instead of comprehensive immigration reform, we have an enforcement-only approach passing in the Senate and the House that are controlled by the Democrats and signed by the Democratic president.
Gene Expression Atlas curated the original data submitted by various researches within an experiment instead of comprehensive analysis.
Instead, a comprehensive programmatic framework that recognizes the lived context of delay provides opportunity for partnership and efficacy promotion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com