Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"… they didn't explain to me very well about this disease, but instead afterward I let it go, I thought it was like a fever that was going to go away (you hear somebody laughing) and then it wouldn't bother me anymore… but now I know that I have to live with this disease, it is hard, because he, he is my husband but sometimes he says to me, 'you are angry about everything'.
Similar(56)
Many states have also held public hearings while the election plan was being drafted, instead of afterward.
Because Knoblauch does not play, he lifts weights before games instead of afterward and takes extra batting practice.
It is not clear, for instance, whether there is any advantage to exercising before the shot instead of afterward, or vice versa; or whether doing both might provoke the greatest response – or, alternatively, be too much and weaken response.
Instead, analyses afterward showed mold allergy and high titers of IgE (Wålinder et al. 1998).
Instead, he sang afterward; when introducing the song, he referred to the groom as Ed.
But he neglected to draw the crucial inferences from his own work, and the battery was instead invented, shortly afterward, by Alessandro Volta.
"It's always good to have something to base confidence off of," Zito said afterward, "instead of trying to just have it".
Taiwan's coaches declined to speak with reporters afterward, instead choosing to lead their players across the field back to their dorms, with equipment bags in hand.
But instead of exulting afterward, Michaels ranted about a phone call he received at halftime from a Queens bartender impersonating the Jets' owner, Leon Hess.
Afterward, instead of calcination [69], the environmentally friendly H2O2 was used as an etching solution and tuned the void space with different concentrations between the MoS2 yolk and the carbon shell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com