Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"I pushed the correct button, and it instantly recorded, and filled up a floppy disk.
One reason is imperfect information: no two houses are exactly alike and there is no central exchange where prices are instantly recorded.
But O'Connor said he favoured a return to a British style of consensual policing for an era in which the actions of police would be instantly recorded and scrutinised.
But in cyberspace, that shopper's behavior -- which Web sites he visits, and which ads he clicks on -- can all be instantly recorded and compiled, albeit through computer-based identifiers rather than by name.
You do not need this sort of basic operation on the presidential level because every single word any candidate says is instantly recorded by hundreds of cameras and cellphones and magic little boxes that no one over the age of 23 knows about, but which, I understand, can take images and turn them into robot holograms capable of doing basic household chores.
All a customer has to do is wave a cell phone past the reader and the transaction is instantly recorded.
Similar(50)
A second sticker, with a matching number and a bar code, is scanned by a hand-held unit, instantly recording the item into M.L.B. computers.
His goal was to eliminate all hesitation in his typing so that he could instantly record any of the hundreds of thousands of words in the English language that he might confront in a courtroom.
Still, it was good to see how hard the boys actually work: in one scene, poor Zayn falls asleep for 10 minutes, and then they want him to wake up and instantly record an album!
This will instantly record which major databases include a matching record.
Facebook Messenger is diving deeper into visual communication with a new option to instantly record and send short videos, similar to Snapchat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com