Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With the global and instantaneous reach of digital distribution, and social media's ability to quickly amplify any trend, you might expect that the top rungs of Billboard's sales charts would frequently be filled with unknown acts that have broken through with a catchy song.
He understood what I was looking for — the opportunity to build a vibrant new storytelling home for writers with the unique creative freedom and instantaneous reach provided by Netflix's singular sense of innovation".
Similar(58)
Following exposure to thapsigargin, the cytosolic Ca2+ response had similar onset latencies in wild-type and AR100 motor neurons, with the response almost instantaneous, reaching a peak within 40 to 50 s.
Music is a more powerful medium for prophecy than ever before, now that it has the potential for instantaneous global reach.
Follow KaTedn Twitter...understood
By using a self-developed transient aerodynamic thermal simulation system, the thermal protection performance of superalloy honeycomb panel was tested in this paper at different transient heating rates ranging from 5°C/s to 30°C/s, with the maximum instantaneous temperature reaching 950°C.
In terms of instantaneous irradiance reached at the center of focal volume at the peak of the pulse, the cells were exposed to peak irradiances ranging from 3.4 x 10 to 2.5 x 10 W/m.
"However, Twitter maintains a list of public figures called verified users – about 0.05% of their user base – for whom Twitter acts as an outsized, instantaneous megaphone to reach vast numbers of followers".
That's a big part of why this story, and others like it, spread so rapidly and reach instantaneous viral status.
This means that for certain input histories and neuron parameters, the instantaneous discriminability can reach its maximum a few u.t. after the last spike of the input train (Fig. 1A).
Light-evoked instantaneous firing rates reached up to 260 Hz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com