Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, and particularly for metallic materials such as tungsten, this emissivity value can vary over a wide range with both the surface condition and the temperature itself, which makes instantaneous measurement challenging.
However, the improved instantaneous flux will pose great challenges on the detection systems, since for instance for ESS, the strongest of the projected sources, the peak thermal neutron flux will be higher by nearly two orders of magnitude than at the presently strongest sources.
It also doesn't work in an age where monthly magazines in general are increasingly challenged by the wealth of instantaneous business news available on the Web.
Uploading (or designing) files can be daunting for the technologically challenged, and the process is not instantaneous.
The challenge of coping with HL-LHC instantaneous and integrated luminosity, along with the associated radiation levels, requires further major changes to the ATLAS detector.
We have a global economy, a global, instantaneous communications network, and a globe-sized environmental challenge that affects every ecosystem on Earth.
The biggest challenge that had to be solved was instantaneous hardening or curing.
The role of the search for the Higgs boson at the LHC in influencing the design of the ATLAS and CMS experiments, and the experimental challenges associated with operating them at very high instantaneous collision rates, are described in (20).
The increase in luminosity poses new challenges to the detector operation, both in terms of instantaneous and integrated particle rates.
Thus, blood and saliva concentrations of this glucocorticoid are affected by instantaneous HPAA responses to any of a broad variety of ephemorous challenges.
The major challenge in this model is the tracking of the instantaneous cutting parameters along the lips while vibrating in both modes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com