Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The trendiest part of the trend, dirty denim, reflects the rest of our instant theme park culture: it has been dirtied for you in advance -- prestained, preburnt or prepainted.
Voila, instant theme!
Similar(58)
The site also promises to provide the information users want with fewer clicks through features such as instant answers, themes and !bangs.
"The instant I got my theme, I immediately came up with an ever-growing list of puzzles themed toward cruises, sailing, fish, boats -- anything on or in the water," Santoli told Tap Into.
Instant gratification is the theme in this market.
A nice, simple drawing application that lets you paint lines on the screen in a rainbow of colours and add instant stamps around the themes of "school" and "sea".
Messing around with those vintage instruments, playing with different people's voices, Mr. Ward's job as he sees it is to capture something: less an emotional state or an overarching theme than an instant.
Are you?" The campaign, scheduled to start on Sunday, arrives five months after the New York Lottery introduced a campaign for instant games that carries the theme "Be ready" and features a catchy tune called "Are You Ready?" So, as Yoda asked in "The Empire Strikes Back": "Ready are you?
Among his most-celebrated long plays is Anna Christie, perhaps the classic American example of the ancient "harlot with a heart of gold" theme; it became an instant popular success.
The show, for which she also sang the theme song, became an instant hit among the preteen set, and she earned favourable comparisons to the channel's leading ingenue, Miley Cyrus.
The booth features the "Just PlayTM" theme which highlights the instant load and play functionality of the OnLive Game Service across an extended library of premium video game titles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com